Seiðman has been sent!
Now I just need to get back to work on Murderous Requiem, in order to keep from fretting about whether Seiðman will be accepted.
I have a lot of confidence in the novel, especially after so many people have helped out by critiquing it over the past three years, including a couple people in Norway and Iceland. But there are a couple things that might be problematic.
One is the vocabulary. I counted twenty words in Old Icelandic, the language spoken in Iceland during the Viking Age. Do I think that’s a problem for a YA novel? Not really. Teens are certainly capable of processing twenty foreign words. But I don’t know if there’s some magic formula in the publishing world that says each foreign word equates to 27 and a half buyers who will turn away from purchasing the novel, or something like that. I did included a vocabulary list on the last page of the novel, in case readers need to refer to it.
The other thing is the ending. I went for a happy ending, but there had to be a caveat. It simply isn’t realistic for a 17-year-old chieftain in Iceland in the year 1,000 C.E. to be a bachelor. He must be married, and he must father children. Otherwise, his “manliness” would be called into question, and he would lose supporters. That’s just the way it is. On the other hand, I personally have a big problem with men sneaking around having sex behind their wives’ backs. So the solution is an amicable agreement between all parties involved. It’s the only possible solution, apart from living a tragic, miserable life apart from one another.
But will a YA publisher go for that? I don’t know. I feel like I’ve proposed my characters stand up at the Althing and suggest Iceland adopt Socialism.